Billete de ida

LA GRAN MURALLA CHINA

Siempre que se inicia el aprendizaje de una lengua parece que todo está de nuestro lado: las ganas, los medios, las razones y la motivación. ¿Tal vez fuera un simple “propósito de Año Nuevo”?. Sea cual sea el motivo, me atrevo a afirmar que estudiar chino mandarín se ha convertido en una moda.

Igual que hace años se decía del inglés o del alemán que eran imprescindibles para encontrar trabajo en Baleares, luego se dijo con el ruso porque “hay miles de turistas rusos que nos visitan cada año y gastan mucho dinero”… y ahora, desde 2012 más o menos, pasa lo mismo con el Chino-Mandarín. Que si es el idioma del futuro, el que hablan 1.400 millones de personas y que, cómo no, rápido, rápido apréndelo porque ya llegan miles de inversores chinos a comprar viviendas y negocios en Baleares y en España.

CHINOS EN ESPAÑA

Es el caso de Wang Jian Lin que compró el emblemático Edificio España  (y que debido a problemas administrativos con el Ayuntamiento de Madrid lo revendió a la cadena hotelera mallorquina RIU).  Wang, uno de los tres hombres más ricos de China y propietario de Dalian Wanda, conglomerado de empresas inmobiliarias y de servicios, también ha puesto su atención en el fútbol español: desde principios de 2015 posee el 20% del Atlético de Madrid.

En Palma de Mallorca, el conocido Hotel Valparaíso es desde abril de 2014 propiedad del grupo inversor Jiangsu GPRO International Business Co. Ltd., vendido por 40 millones de euros. Un hotel que desde hace años ha servido de refugio y descanso de todos los mandatarios chinos que han realizado una escala técnica en nuestra isla. Fue el caso del actual presidente Xi Jingping que estuvo hospedado por un día a finales del 2010 y para este año, se espera la visita de Li Keqiang, número dos del gobierno chino, que descansará en Mallorca tras su viaje oficial por toda Latinoamérica.

Otro de los cantos de sirena que nos invitan a alcanzar “rápido rápido” la competencia comunicativa en chino es la medida del gobierno Rajoy de intercambiar el permiso permanente de residencia por la compra de vivienda. Fue una de las medidas integradas en la Ley de Emprendedores de verano de 2013 según la cuál se aprobaban las llamadas Golden Visa con tal de atraer inversores extranjeros, sobre todo rusos y chinos, a nuestro país. Según elEconomista.es a marzo 2015 “En 15 meses, solamente 530 extranjeros han obtenido el permiso de residencia por la adquisición de una vivienda superior a los 500.000 euros, como consecuencia de la maraña administrativa”.

Según datos del ICEX, el 24% de estos visados han sido concedidos a ciudadanos de nacionalidad china.

Y esa medida, tarde o temprano, podría resultar significativa en nuestras islas dónde la venta de territorio y de bienes inmuebles ha sido siempre una seña de identidad de la idiosincrasia isleña. Lo digo sin acritud que conste: la tierra es un recurso más.

Visto este panorama quien no tenga argumentos suficientes para tirarse de cabeza a estudiar Chino-Mandarín es que debe andar en otras guerras…tal vez la de obtener el B2 de inglés.

ESTUDIAR CHINO EN BALEARES

Quien quiera iniciar sus estudios de chino puede hacerlo de forma presencial en la Escuela Oficial de Idiomas de Palma desde el 2010. Cada año el número de matriculados aumenta y la primera promoción ya va por el quinto año. Además existe la Asociación Balear de Amistad China ABAC, de la que formo parte, que organiza cursos específicos para preparar los exámenes oficiales del HSK (Hanyu Shuiping Kaoshi) y del YCT (Young Chinese Test).

chino-Forges

La UIB también ha ofertado algunos cursos monográficos de caligrafía e iniciación al chino en los últimos años. Además hay algunos colegios que ya tienen incorporada la enseñanza del idioma en sus currículos o como actividad extraescolar: es el caso del colegio concertado San Cayetano o de privados como el Queen’s College o el Ágora. Los Institutos Públicos de Enseñanza aún no se han podido apuntar a la fiebre china. No podemos olvidar la oferta en Academias privadas como la del Centro Educativo Huaye de la asociación china ACHINIB que también ofertan clases particulares con profesores nativos. A la vista está que quien tenga interés puede elegir lo que mejor le vaya sin olvidar nunca que la practica hace al maestro. Hay que hablar y hablar y hablar. Basta acercarse por el “Chinatown” de Pere Garau para practicar con nativos en alguno de los negocios o bares o restaurantes regentados por ciudadanos chinos que seguro pasaran un rato divertido hablando o “descifrando” nuestro chino.

Por supuesto quien no disponga de tiempo o carezca de medios económicos puede acceder a numerosas webs que le facilitarán el auto aprendizaje. Una propuesta interesante es la que nos ofrece en su blog Teresa Moya Madrona me llamo 瑪麗 para quien quiera montarse un curso por su cuenta. Y para los amantes del Facebook os recomiendo visitar Aprende Chino con Meili.

APRENDER EL IDIOMA EN CHINA

Sin duda la opción ideal es viajar al país, integrarse y practicar en tu día a día, en la calle lo aprendido en las aulas, una inmersión lingüística en toda regla.Eso decidió Jill Aubrey Lin, una joven filipina de 27 años que hace cuatro llegó a Hangzhou becada por el Instituto Confucio y tras tres años de estudio en la Zhejiang University obtuvo su título de Master en Enseñanza de Chino-Mandarín a extranjeros (MTCSOL). Actualmente trabaja como profesora de Inglés de estudiantes chinos y se comunica en chino sin problemas. Jill es bilingüe, en Filipinas hay dos lenguas oficiales: el Tagalo y el Inglés (el español dejó de serlo en 1987).
#mirrorexpat– ¿es más fácil para un bilingüe aprender chino?

JILL– Según recientes estudios que he leído, cuando las personas bilingües se plantean aprender una tercera, una cuarta lengua es realmente más fácil y para mí es verdad, es una realidad. Desde niña uso el tagalo y el inglés que en Filipinas es lengua oficial, así que en mi caso es verdad. Sin embargo en ocasiones puede ser también un poco confuso porque te pones a traducir palabras de tu lengua a otra y a veces es un poco lioso…pero puede ser también divertido.

Jill mirrorexpatJill Aubrey Lin
#mr– ¿Qué es lo más que te resultó más difícil cuando empezabas a aprender?
JILL– Tal vez la mayor dificultad fue aprender a reconocer los tonos porque el chino es una lengua tonal y para mi, recuerdo que fue lo más difícil. En mi caso ya había estudiado algo de chino en el colegio así que vine con nociones básicas. Para quien se enfrenta al idioma por primera vez los inicios pueden ser duros. Pero depende del esfuerzo y la dedicación. Si trabajas duro o no.
#mr- En tu caso, fuiste rápido.
JILL– jaja…bueno los tres años que dedique a estudiar gracias a becas del Instituto Confucio fueron intensos. También depende de tus intereses. Muchos estudiantes extranjeros estudian solo el chino para hablarlo, por negocios o para viajar por el país: si te centras en el oral puedes necesitar año y medio y te puedes comunicar con otras personas. Pero a un nivel básico de conversación, no puedes hablar acerca de política, ni puedes leer libros escritos con ideogramas chinos, los hanzi.

Jill insiste en que lo importante es tener paciencia y poner pasión en el aprendizaje. Ella tiene el HSK6 (Hanyu Shuiping Kaoshi), el máximo nivel del examen oficial de chino y nos confiesa que “me gusta estudiar idiomas, disfruto con ello. Intento aprender siempre divirtiéndome. El aprendizaje y la memorización están relacionados con las emociones. Es más efectivo aprender a con la parte emocional a tu favor.

Jill habla Tagalo, Inglés, Chino, un poco de español y un poco de Japonés. Hay muchas palabras de origen español en el idioma filipino así que seguro que pronto podrá hablar nuestro idioma.Para un adulto aprender una lengua supone, salvo casos excepcionales, un esfuerzo añadido y dedicar tiempo y tiempo. En ocasiones el proceso se interrumpe una, dos, tres veces y se vuelve a retomar. En ocasiones se abandona para siempre. Cada primero de año es habitual que nos hagamos promesas como “este año aprendo chino” y que luego nunca lo intentemos, pero en fin, ya dijo John Lennon que “la vida es lo que ocurre mientras uno hace otros planes”…así que si planeas estudiar chino no te olvides de vivir la vida también.

EL INSTITUTO CONFUCIO

Alfonso es su nombre español, pero se llama FengShuo, es Master en traducción chino-español por la Universidad de Lenguas Extranjeras de Tianjin. En 2012-13 pasó un año como alumno de intercambio en la Universidad Autónoma de Barcelona (UAB) perfeccionando su español. De esa experiencia destaca que “hace falta un poco más de esfuerzo por parte de los españoles para conocer de verdad la pueblo chino y su cultura”. Le llamó mucho la atención que le preguntaran si coreanos, chinos y japoneses podían comunicarse entre si en una misma lengua. Actualmente trabaja como profesor de Chino- Mandarín para alumnos extranjeros en la ZISU – Zhejiang International Studies University. En los próximos meses viaja a Guinea Ecuatorial como coordinador del futuro Instituto Confucio de la Universidad Nacional en Malabo, capital del país africano que, recuerda, fue colonia española.

FengShuo Alfonso MirrorexpatAlfonso Feng Shuo
Alfonso coincide con Jill respecto a la motivación y al trabajo duro necesarios para aprender chino. Añade que “la confianza también es importante y que hay que practicar cada día no solo en tiempo de clase, hay que hablar en la tienda, en el restaurante y con los amigos chinos”.
#mr- ¿Cuánto tiempo hace falta para aprender chino?
ALFONSO- Si dedica el esfuerzo necesario en dos tres años puede aprender muy bien. Una profesora de nuestra Universidad, una italiana, hace menos de dos años que llegó aquí y ahora ella puede hablar chino perfectamente y sabe escribir. No solo asiste a las clases aquí, sino también después de su trabajo cada día dedica tiempo para escribir y hablar chino.La experiencia de Alfonso como profesor y su perfecto conocimiento del español han sido determinantes para que forme parte del equipo próximamente viajará a Guinea Ecuatorial.
#mr- ¿Cuál es el papel del Instituto Confucio?
ALFONSO- Hanban es la Oficina Gubernamental de Promoción del Chino, responsable de que haya más de 500 Institutos Confucio repartidos por 120 países y su finalidad no es otra que dar a conocer la lengua y cultura chinas al mundo. Dos nombres para un solo objetivo.
La falta de comunicación o de no conocer a los chinos directamente es una razón muy importante. Los medios de comunicación internacionales, especialmente los occidentales nos ven de una forma marcada por los estereotipos, con ideas equivocadas acerca de nosotros. Pero si podemos ir a su país a construir un Instituto Confucio es para que los habitantes de aquel país conozcan directamente la lengua y la cultura chinas y así saber de primera mano que vida llevan los chinos y no solo a través de los medios de comunicación, y eso es muy importante para nuestro gobierno.
#mr- ¿por qué enseñar chino en un país africano?
ALFONSO- Este año se celebra el 45 aniversario del establecimiento de relaciones diplomáticas entre mi país y Guinea Ecuatorial, además que realizó un gran esfuerzo para que China entrara en la ONU. Los últimos años hemos ofrecido más de 1000 becas para estudiar chino a estudiantes de Guinea, que una vez graduados vuelven a su país. Antes era un país muy pobre, estaba entre los 25 más pobres del mundo. En los 90 se encontró petróleo y la economía se está desarrollando a buen ritmo. Ellos necesitan la experiencia de la economía china para mejorar el país.
#mr- ¿Cuál será tu misión en Guinea Ecuatorial?
ALFONSO- Yo soy profesor y mi trabajo será enseñarles chino a los guineanos. También soy asistente del director para los temas de coordinación con los representantes de la Universidad Nacional que se ubica en el Campus de Malabo, la capital. Realmente desde 2012 empezamos las negociaciones pero es lento porque no todo depende de nosotros, necesitamos su colaboración. El modelo del Instituto Confucio en el mundo es variable. Cada país, cada ciudad y cada Universidad tiene es diferente. Guinea no es un país muy grande, lo primero será formar a los estudiantes de la Universidad Nacional y luego si los habitantes locales tienen la necesidad también les daremos clases. Ahora hay varias empresas chinas para hacer infraestructuras que necesitan empleados que sepan hablar nuestro idioma.

Alfonso en Guinea Ecuatorial mirrorexpat.jpg
Feng Shuo, Alfonso (en su alma hispana) está ilusionado con el proyecto de ir tan lejos como embajador de su lengua y su cultura. Es tajante cuando afirma que para tener éxito en el aprendizaje del Chino-Mandarín ante todo hay que tener interés por China, por el país y sus gentes. Como él dice “para eso hace falta conocer activamente nuestro idioma”.

Deja un comentario